I live in quiet residential area in Itoshima City. I am 68 years old . I live in the apartment with my husband , no child. no, pet. I am good at cooking. One single bed . You can use a washing machine .
* Breakfast and dinner are included in a room rate.*
* Beef , chicken , pork and raw fish are included in the dinner meal. *
* Breakfast 7 AM Dinner 7PM *
Posso preparar um jantar (japonês, chinês, italiano). Você pode usar as bicicletas livremente. Falo Inglês.
Instalações na casa
- Acesso à Internet
- Acesso para cadeira de rodas
- Non Smoking
- Ar condicionado
Quartos disponíveis para reserva
Sobre a Área
Perto Golden Pavilion área residencial paragem de autocarro mais próxima é tranquila Murasakino Ueno ônibus cho NO.46 só pára. Ônibus No.46 gose de Gion, através Shijyo rua (rua principal).
Instalações na área local
- Shopping center
- Ponto de ônibus
- Estação de trem
Os anfitriões podem ou não oferecer um café da manhã simples de cortesia, a seu critério. Todas as outras refeições, incluindo um café da manhã completo, podem incorrer em um custo adicional, se oferecido. Refeições e qualquer pagamento adicional devem ser organizados diretamente com o seu anfitrião.
Incluido na estadia
- Café Da Manhã Simples
- Acesso à Cozinha
Disponível mediante solicitação a um custo adicional
Regras da casa
não fumar em uma sala fora do lado é OK.
É permitido fumar apenas no exterior da casa.
I really enjoyed staying at Miyako's house. It was very interesting to exchange with her about the japan and french lifestyles and traditions. The calligraphy lesson was very nice and I enjoyed to try a kimono, it was a very good experience. Hope to see Miyako and her husband if I go back to kyoto. Thanks for all.
Miyako and her husband were so kind to open their cozy home for us. We felt really welcomed and our stay was amazing. Also, we are so thankful to Miyako for her tasty homecooked meals and her caligraphy lesson. She went out of her way to help us with our questions about Japan and even recommeded the best green tea.
We really miss the two already - Thank you Miyako, it was a great honor!
I had a truly wonderful and special stay with Miyako and her husband.
They were both very welcoming and very hospitable towards me in their home.
Miyako’s cooking was delicious - clean plates every night! As was her bread in the morning.
I also felt very special to have practised calligraphy with her and I will always remember our fab day out (with her husband too!)
I truly hope I can stay again soon <3
I had a wonderful stay at Miyako's flat! On my first day, Miyako picked me up from the subway station. She showed me around in her neighbourhood, she showed me a shrine, a temple and the bus stop that is really near the house - I really appreciated that. Her dinner was always delicious. Every evening, we talked about my experiences in Japan, it was so nice to talk to her. She even helped me to send my luggage to my next hotel, that was really convenient. So all in all, my stay was amazing!
The one month long stay at Miyakos place was wonderful.
Miyako is a very kind and open person. And her cooking was always superb.
Whenever I had a question she tried to help me as good as she could.
Thanks to her I could join an English class and try Japanese calligraphy.
I really enjoyed my time in Kyoto.
とても楽しかったです。美也子さんは優しくて、面白いです。美也子のおかげで友達を作りました。本当に嬉しいです ! 京都に戻るのが楽しみです。
I really enjoyed my travel at Miyako's house. She was kind and interesting. Thanks to her, I met different generous people and became friend with them. I'm very happy ! I can't wait to come back in Kyoto
In english below.
Miyako est une personne très sympathique qui sera vous faire sentir comme chez vous. Elle m'a présenté plusieurs activités typique (en cuisine, calligraphie...) car j'ai montré de l'intérêt pour ceux-ci.
Elle a beaucoup apprécié que je partage mes journées avec elle à travers les différents photos et souvenirs.
Miyako is a very kind person who will let you fell at home. She proposed me several typical activities ( cooking, calligraphy...) because I showed interest into them.
She enjoyed I share my days with her, through differents photos and souvenirs.
Als Frau alleinreisend und noch nie in Japan war diese ruhige Unterkunft ideal. Im ruhigen Norden von Kyoto gelegen und doch sehr verkehrsgünstig (Bus Nr 46, 2 Minuten vom Haus entfernt, geht fast überall hin, für 230 Yen) fühlte ich mich sehr wohl und konnte mich in aller Ruhe an Japan gewöhnen.
Mijako half mir mit detaillierten Zeichnungen alles zu finden. Der sehr schöne Botanische Garten und das fußgänger- und radfahrerfreundliche Flussufer waren fußläufig zu erreichen.
In der Nähe gibt es eine lange Einkaufsstraße.
Das Zimmer ist groß genug für eine Person und das Futon war bequem. Es grenzt direkt an das Wohnzimmer an mit einer Schiebetür zu schließen. Dort gibt es einen Plasma Fernseher.
Es gibt eine AC.
Das Frühstück ist leicht, wie beschrieben und Miyako bereitet jeden Abend ein Essen vor für sich, Ihren Mann und den Gast. Das war äußerst angenehm, da mir die japanische Küche nicht sehr vertraut ist.
Miyako spricht und schreibt gut Englisch, was auch hilfreich war. Ihr Mann spricht kein Englisch.
Sehr gewürdigt habe ich auch, dass Miyako meine Wäsche in der Maschine mitgewaschen hat.
Ein rundum angenehmer 2-wöchiger Aufenthalt. Danke Miyako.
Miyako-san and her husband were fantastic hosts! I always felt welcomed in their home and my stay was a pleasant one. Miyako-san's cooking was always super delicious and I looked forward to her meals every day. Miyako-san was always happy to answer an questions I had and was always willing to help. Hope to see you again in the future!
Miyako is a fantastic host and a formidable lady. She has many talents, is a hardworking optimist and is a traveller herself. Although their apartment is small, their hospitality was great. We found our stay tuned us into the Japanese way of life and eating. Liz and Ian, Skipton, UK.
Como faço para reservar?
Contate o anfitrião para checar se este está disponível para recebê-lo and também para perguntar sobre a estadia. Assim que o anfitrião confirmar a disponibilidade para as datas especificadas, você pode completar a sua reserva online.
Quando eu pago?
Assim que o anfitrião confirmar que eles estão disponíveis, você pode pagar a taxa de reserva de reserva de 15% (taxa mínima de reserva pode ser aplicada). Formas de pagamento para pagar a taxa de reserva: Visa, Mastercard, American Express, Maestro, Laser, JCB ou PayPal (não disponível em alguns países). Você pode pagar seu anfitrião na chegada ou por acordo prévio.
Quando posso compartilhar meus detalhes de contato?
Os endereços de e-mail, números de telefone e endereço residencial do anfitrião e do hóspede serão trocados no e-mail de confirmação enviado a ambos após a reserva ser concluída. A troca direta de dados de contato entre hóspedes e anfitriões através de nosso sistema de mensagem é contra à nossa política.